Có mồng có mỏ
Direct English translation
Having a comb and a beak.
Equivalent English version
Cock of the walk
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người có bản lĩnh, cứng cỏi, đáng gờm hoặc có thế mạnh nổi bật hơn người khác. Cách nói dùng hình ảnh “mồng” và “mỏ” gợi vẻ oai vệ, ra dáng, nhấn mạnh sự nổi trội và không dễ bị lấn át.
English explanation
Refers to someone who is tough, formidable, or has notable advantages over others. The variant’s imagery of a comb and a beak suggests an imposing, showy presence, emphasizing that the person stands out and is not easily dominated.